2012/03/02 FC MOTO でお買物(ヘルメット)
"FC MOTO"は、ドイツのネットショップです。
バイク用品を扱っているので、日本で言えば、"Webike"とか"GT商会"のようなものです。"FC MOTO"を利用したという記事を時々見かけたので、昨今の円高メリットを享受すべく、私もチャレンジしてみました
今回購入したのは、オフロード用ヘルメット。現在持ってはいるのですがなにせ10年以上使用しており、クッションの劣化、異臭が漂い始めており限界
発注後、1サイズ上のサイズにすべしとの情報を見つけたので、多少心配してたのですが、少しきつめでしたが装着OKでした
以下に、コスト・リードタイムについて記載します。
[コスト]▲\13,108(\27,900-\14,792)
私が選んだヘルメット"Uvex Enduro Black/Grey Flat"は40%OFFのセール中で、149€(税込み)。
249€→40%OFF→149€(Price incl. VAT)
※VAT(Value-Added Tax)とは付加価値税の事。日本の消費税みたいなもので、19%の税込価格。
従って、本体価格125.21€(本体価格)+23.79€(付加価値税)で149€ということ。
で、我々は付加価値税は払う必要は無いので、本体価格125.21€が注文時のレートで、\12,892。これに送料\1,900を加えて\14,792。日本国内のサイトで同製品の価格を調べてみると27,900円(税込)。\13,108も得したことになります。
支払いはQENTAなるサービスでクレジットカードで支払いました。荷物が到着したときに関税が請求されるのかなと思ってましたが、特にとられませんでした
[リードタイム]16Days (2012/2/15[23:23]~2012/3/2[20:00])
Webサイトには、10-30Daysと書いてあったので、16Daysはまあまあのリードタイムです。
— FC MOTOでの処理 —
FC MOTOでの処理です。オーダを受けてから、2日で出荷しています。これは、かなり早いでしょう。
Status | Date/time |
---|---|
Order was received オータ受領 |
2/15/2012 3:23 PM[DST] |
Viewed オータ確認 |
2/15/2012 6:41 PM[DST] |
In process 手続き中 |
2/17/2012 9:02 AM[DST] |
Dispatched 出荷 |
2/17/2012 9:02 AM[DST] |
Invoiced |
2/17/2012 9:02 AM[DST] |
— DHL での処理 —
荷物はDHLのトラッキングシステムで追跡できます。追跡結果は以下の通り。
Date/time | City | Status |
---|---|---|
Fri, 17.02.12 17:00[DST] | — |
The instruction data for this shipment have been provided by the sender to DHL electronically |
Fri, 17.02.12 19:42[DST] | Koln, DE ケルン |
The international shipment has been processed in the parcel center of origin 出荷元国の小包センターで国際貨物輸送の手続きを完了しました。 |
Sat, 18.02.12 02:56[DST] |
Saulheim, DE |
The international shipment has been processed in the export parcel center 輸出小包センターで国際貨物輸送の手続を完了しました。 |
Sat, 18.02.12 08:10[DST] | IPZ-Ffm, DE フランクフルト空港 |
The shipment will be transported to the destination country and, from there, handed over to the delivery organization Japan. 貨物は出荷先国へ輸送され、日本の配送業者に渡されます。 |
Wed, 29.02.12 02:47[JST] |
JP |
The shipment has arrived in the destination country |
Thu, 01.03.12 09:15[JST] |
JP |
Shipment is prepared for customs clearance in country of destination |
Thu, 01.03.12 14:32[JST] |
JP | The shipment has left the import parcel center in the destination country. 貨物は、出荷先国の輸入小包センターを出発しました。 |
Fri, 02.03.12 08:07[JST] |
JP | The shipment is being prepared for delivery in the delivery depot 貨物は配達拠点からの配達準備中です。 |
Fri, 02.03.12 10:08[JST] |
JP | The recipient was not present. 受取人が居ません。 |
Fri, 02.03.12 19:54 [JST] |
JP | The shipment has been successfully delivered . 貨物の配達を完了しました。 |
自宅に戻ると日本郵便の”ご不在連絡票”が届いていました。さっそく再配達を依頼して3/2 19:54に無事受け取ることが出来ました。
フランクフルトから日本に到着するまでに11日間を要しています。何をしてるかは不明です。
良い買い物が出来ました
-
前の記事
2012/02/27 STAGEA お食事 to らーめん藤 2012.02.27
-
次の記事
2012/03/03 STAGEA お食事 to ラーメン吟とん 2012.03.03